[Traducción] Blog 14-3-2015

FACIO MUSIC PARTY 05~Are You Ready ?~y 27 años

El otro día fue el concierto en Taiwán. A todos los que vinisteis, ¡muchas gracias!

¡Me hizo muy feliz ver que también vino mucha gente desde Japón!

Ya he recibido las fotos del concierto así que voy a ir publicándolas.

Hacía mucho tiempo que no daba un concierto en Taiwan. Los Pikoots de Taiwan han tenido que esperar mucho ¿verdad?

o0480036013244557566

Tal como pensaba, ¡el entusiasmo fue increíble! Lo podía sentir desde el escenario (●^o^●)

o0480036013244557605

Canté Ii aru Fanclub junto a Sekihan.

o0480036013244557552

Al final del concierto cantamos todos juntos FireFlower.

o0480036013244557594

¡Después del concierto hubo un fanmeeting! ¡Esta vez también hubo un banner maraviloso! ¡Muchas gracias!

o0480036013244557544

Nos juntamos con el público  jugamos a un juego, y también me hicieron una sorpresa para felicitarme por mi cumpleaños. Me hizo muy feliz (●^o^●)

o0480036013244557586

¡Foto conjunta!

o0480036013244557578

Aunque pasó todo en un abrir y cerrar de ojos, fue muy divertido.

Quiero volver a dar otro concierto ー\(^o^)/

¡También pude hacer un poco de turismo!

Comí xiaolongbao y tofu fermentado, me dieron un masaje en las piernas, visité templos y consulté mi suerte.

¡Pude hacer mas cosas que la vez anterior!

Además.

Este 11 de marzo Piko ha cumplido 27 años.

Me hace feliz haber recibido tantos mensajes de felicitación. ¡Muchas gracias!

27 años… es relativamente bueno.

Quiero que sea un año maravilloso. ¡También quiero completar cosas de mi trabajo!

¡Me esforzaré!

Bueno, con este sentimiento.

Bai ni ー八代ちゃん

PD: he empezado una dieta así que cuando voy a comprar jabón para el cuerpo y otras necesidades, me bajo dos estaciones antes para poder ir andando.

¡Quiero volverme inmune a la alergia al polen y vencerla!

¡Seguidme!

Twitter…https://twitter.com/piko_niconico
Instagram…https://instagram.com/chanpiko/

Traducción: koukai

[Traducción] Blog 8-12-2014

¡Maji Fes!

¡El otro día fue el Maji Fes!

Muchas gracias a todas las personas que vinisteis\(^o^)/

Hacía mucho tiempo que no participaba en un festival, así que estaba nervioso, pero la reacción de todos me hizo feliz.

Los miembros antes de que fuera nuestro turno.
B4AwEAVCAAAtoY3

Esta vez solo canté canciones intensas.

tumblr_ng40a3GYbB1rz2y3ko2_1280

Podríamos decir que fue un concierto intenso.

Estábamos exhaustos después del concierto.

tumblr_ng29xd8HxZ1rz2y3ko1_1280

Después del concierto fuimos con Shousei y los miembros de MASQUERADE a comer yakiniku hasta las 5 de la mañana. (*☻-☻*)

Estaba todo muy bueno \(^o^)/

El próximo Maji Fes es el 11 de enero del año que viene.

Se ha acordado que apareceré en el evento, así que ¡lo espero con ganas!

Los Pikoots que han venido a los últimos festivales me han reconfortado.

Muchas gracias(^O^)

¡Aseguraos de venir más y más!

Bueno, con este sentimiento.

Bai niー

Traducción: koukai

[Traducción] Blog 13-10-2014

Concierto en Tokyo & 4 años del major debut 

¡Fin del concierto en Tokyo del tour por las 47 prefecturas !

¡Muchas gracias a todos los que vinisteis! \(^o^)/

¡Hasta ahora he hecho una gran recopilación de conciertos!

El día anterior estaba tan nervioso que no pude dormir. (o_o)

¡Pero al final creo que ha sido el mejor concierto!

¡Flores de parte de los Pikoots!

Gracias \(^o^)/

o0480064013097212582

o0480064013097212536

De parte de Tonhachi (*☻-☻*)

o0480064013097212567

¡Luego empezó el concierto!

o0480036013097212619

o0480036013097212560

o0480036013097212604

o0480036013097212547

o0480036013097212600

o0480036013097212543

o0480036013097212594

¡Hacía mucho tiempo que no salía Pikochu!

o0480064013097269213

Aún no he recibido la foto de todos, así que cuando la reciba la subo.

Recibí flores de parte del Team Piko por los 4 años del major debut. ¡Y los Pikoots me dieron una sorpresa!

o0480036013097269222

¡Fue el mejor regalo! Gracias (;_;)

¡Fue un concierto lleno de cantos y sonrisas!

Vino a verme Levin y me dijo que había mejorado mucho. ¡Estoy súper feliz!

El concierto terminó, y hoy le doy la bienvenida a los cuatro años.

Si miro hacia atrás a mi yo de hace cuatro años, este ha sido un año en el que he considerado varias cosas.

También ha sido un periodo en el que he sentido que me costaba cantar hasta mis canciones favoritas.

Pero con este tour por todas las prefecturas he podido sentir la calidez de todos los pikoots de todo el país y he podido sentir otra vez el gozo de cantar.

Y quiero seguir persiguiendo mis sueños.

No tengo suficientes palabras de gratitud.

Hasta ahora, he pensado demasiado en cosas como “tengo que cantar mejor” y “no puedo dejar que la gente se decepcione” y esto me ha producido mucho estrés, pero siento que he podido disfrutar plenamente de este tour.

Sienta bien ver que puedo transmitir a todos lo mucho que me divierto en el escenario.

Me da la sensación de que después de 4 años por fin puedo entenderme a mí mismo.

Ahora bien, este es el 5º año en que lo doy todo …

¡Ya he cargado la batería de mi estómago!

¡Hay muchas cosas que quiero hacer!

Por supuesto, ¡conciertos! ¡También quiero sacar cosas nuevas!

Tengo que esforzarme como sea (*☻-☻*)

A todos, de ahora en adelante ¡seguid apoyándome!

¡Quiero dar un paso adelante hacia el escenario con todos vosotros!

¡Uooo!

A pesar de todo, aún no ha terminado el tour.

¡Okinawa!

Ayer se hizo el anuncio,

es la revancha por lo de Hyogo!

¡Esta vez será en Himeji!

El lugar en el que nací ー\(^o^)/

¡¡Piko no va a parar!!

Pero tengo el cuerpo muy cansado, así que hoy dormiré como un adulto.

Bueno, con este sentimiento.

Bai ni ー[みんな:01]

PD: Nishiya con Pikochu.

o0480064013097269279

¡¡Tened cuidado con el tifón!!

Traducción: koukai

[Traducción] Blog 12-9-2014

Harry Potter con los chicos de Hyogo

¡Fui a USJ!

Fui con mis amigos del pueblo, Kafe-kun y Kei-chan. *\(^o^)/*

Pero como Kei-chan llegó tarde al principio solo fuimos nosotros dos xD

BxI6XeoCAAAtW8n

¡Se nos unió Kei-chan y fuimos a la atracción de Spiderman!

Después fuimos al Jurassic Parc y nos mojamos.

BxJ4rz2CIAE15Dj

Todo el pelo mojado.

Quisimos ir a la atracción de Bio pero los tickets se habían agotado…(;_;)

¡Fuimos a la zona de Harry Potter!

BxJ9McECQAAAbCL

A pesar de ser verano había nieve miraculosamente acumulada.

Bebimos cerveza de mantequilla.

o0480064113063839373

La espuma se quedaba pegada en la boca xD

BxKCcmuCQAAqZ_-

¡Había una lechuza viva!

o0480064013063839372

No paraba de mover los ojos y era muy mona. Quiero tener una.

Y luego el castillo principal!

¡¡Enorme!!

o0480064013063839406

Pero había este tiempo de espera…\(^o^)/

o0480036013063839366

Lo dejamos estar y nos fuimos a la zona de Jaws. Qué miedo.

Fue un día divertido.

¡Mañana me voy a Nagasaki!

Me esforzaré en el bloque de conciertos de Kyushu.\(^o^)/

Bueno, con este sentimiento.

Bai niー[みんな:01]

Traducción: koukai

[Traducción] Blog 28-08-2014

Tour 47 prefecturas en Ehime

¡¡Ehime~!!

¡Muchísimas gracias a todos los que vinieron! \(^o^)/

Al hablar de Ehime, hablas de mikan.

Al hablar de mikan, hablas de Pom Juice*.

o0480064013049302941

¡Recuerdo que el lugar era suuuuper hermoso!

Quiero volver a cantar ahí (●^o^●)

 

A lo largo del concierto, creo que dije “Pommmmmmm Juicee~”

… muchas veces.

 

Foto de recuerdo.

o0480036013049302945

 

¡¡El siguiente es Aichi!!

Subiré las fotos cuando me lleguen.

 

Bueno, con este sentimiento.

Bai niー八代ちゃん

 

*Pom Juice es una marca de jugo de mikan (cítrico dulce). Tanto la fruta como el jugo son característicos de la prefectura de Ehime.

Traducción: Sora

[Traducción] Blog 28-08-2014

Tour 47 prefecturas en Tokushima

Hya~!

Al fin puedo escribir.

 

Ya extraño Tokushima… XDD

¡Después de mucho tiempo, concierto en Tokushima!

Fue divertido \(^o^)/

¡Gracias a todos los que vinieron!

Foto de recuerdo.

o0480036013049299913

 

Estilo Awa Odori*.

 

Comí Tokushima ramen.

o0480036013049299920

 

¡Estaba muuuuuuy bueno! XDD

Después del concierto, sentí el cansancio expandiéndose por todo mi cuerpo…

 

Bueno, con este sentimiento.

¡El siguiente es Ehime!

 

Bai niー八代ちゃん

 

* Awa odori es el festival más conocido de Japón durante el Obon, que tiene lugar a mediados de agosto.

Traducción: Sora